狐狸

龙为什么读li


北京中科参与健康管理与商业医疗保险论坛 http://m.39.net/pf/a_6122185.html
图片来自网络湘中道林、大屯营一带,“龙”可以读为“liù”。我刚去那里工作的时候,听当地人有时叫“龙老师”为“廖老师”,“龙文”叫“廖文”,心中疑惑,以为又是姓氏相通的缘故,近似古代所谓陈田一家之类。今早百度搜奇,看到北方民间有“胡黄柳白灰”五仙一说,恍然有所悟。胡黄柳白灰,是北方地区对被鬼化仙化的五种动物的隐称,具体指狐狸、黄鼠狼、蛇、刺猬、老鼠。刺猬能入仙班,闻所未闻,与题旨无关,在此不论。民间对敬畏的物事,往往不敢直呼其名,而用婉语替代,约定俗成即可。“蛇”叫“柳”,估计原因有三。一取其生活环境,柳树矮,多枝,树干粗糙,枝条大小适中,浓荫遮日,便于蛇攀爬栖挂乘凉;柳树又多长在水边,蛇进退方便,饿可入水捕鱼,饱可上树开挂,柳树于蛇,妥妥一好家园,所以人们目睹的“蛇开会”,一般确乎都在水边柳树上。于是蛇与柳,就有了一些关联。二是蛇的蜿蜒的形态,和袅娜柔曼的柳枝近似,两者放一起没毛病。三是柳的读音,和蛇的行进方式“溜”相谐。有了这三条,如果一定要用隐语来替代蛇这种令人敬畏之物的话,应该没有比“柳”更合适的了。所以我原来听到的“廖”,很可能听错了,应该是“liù”,也可能是当地人日久讹传,把“liù”读成了“廖”,毕竟开口呼比撮口呼更响亮更顺口,这种音讹变在方言中是很常见的。说了半天,蛇叫“柳”和龙叫“liù”有什么关系呢?原来在民间,蛇也叫小龙,小龙可以叫柳,那大龙也可以叫柳啊,可以叫柳,就可以叫“liù”啊。那为什么不直称龙而要叫“liù”呢?我问过当地人,他们说在靳江的道林大屯营和乌江的资福一带,人们行船时最怕提到“龙”字,龙是水神,冒犯不得,否则行船不安全,万不得已则用“liù”字替代。把蛇叫柳是北方的风俗,为什么会传到南方?这可能是随着人口的迁移带来的文化交融吧。湘中一带本来就是湖湘文化的核心区域,比如靳江是楚国上官大夫靳尚的封地,大屯营曾是元未明初朱元璋的屯兵之所,又是明末吉王后裔(改姓周)避乱的地方,自古有三教九流、迁客骚人会于此,接受一些外地文化的影响是可能的。又或者,北方叫柳,南方叫“liù”,各自起源,互不影响,也没有谁说不可以。我在


转载请注明:http://www.hulisx.com/ydwh/11577.html


当前时间: